Author |
Message |
Martuś
Expert
Joined: 12 Feb 2006
Posts: 155
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Varsovia
|
Posted:
Sun 11:43, 05 Mar 2006 |
|
Ooo! Dziewczynki znalazłam u siebie kolejne tłumaczenie
Oh-Ho
Jeśli chcesz się nauczyć jak być dobrym
Zostań na prostej ścieżce, zostań na linii
Uczesz włosy, idź prosto do szkoły
Odrób pracę domową, weź lekcje skrzypiec
Zjedz kiełki, idź wcześnie spać
Przestrzegaj zasad, zdejmij czapkę
To moje przesłanie, mówię: cześć
Możesz patrzeć, ale to moje show
Oh-Ho, Oh-Ho (x7)
Oh-Ho, Oh-Ho (x7)
W przyszłości bądź sobą
Nie zachowuj się jak elf
Co ma być, to będzie
Masz charakter, nawet jeśli jesteś mały
Oh-Ho, Oh-Ho (x7)
Oh-Ho, Oh-Ho (x7)
i na przykładzie tego utworu widać jak zmienia się tematyka ich utworów W ogóle to ten tekst jakby został przez kujona napisany
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
|
|
gusia
Rycerz Jedi
Joined: 20 Jan 2006
Posts: 151
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Wieś:P
|
Posted:
Wed 16:45, 08 Mar 2006 |
|
Ma ktos tlumaczenie do Sorry?
Jednak znajomość języków się przydaje:P
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Martuś
Expert
Joined: 12 Feb 2006
Posts: 155
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Varsovia
|
Posted:
Wed 23:47, 08 Mar 2006 |
|
gusia wrote: |
Ma ktos tlumaczenie do Sorry? |
mam, ale tylko 1 zwrotkę i refren
Czasami to wygląda jakby
Świat się kręcił, a ja wciąż stoję
Na zewnątrz jest lato
Ale w mojej głowie jest zimno i chłodno
Jesteś za czy przeciw?
Czy wiedziałem?
Teraz nie ma co do tego wątpliwości
Ale na odwrót
Przepraszam, nie chciałem
Przepraszam, nigdy więcej tego nie zrobię
Przepraszam, nie chciałem
Przepraszam, ale jestem głupim chłopcem
tjaa. nie martw się nie jesteś i tak cię kochamy (zaszalałam sobie )
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Drianka
Adminka
Joined: 07 Mar 2006
Posts: 785
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Wiocha jak nie wiem :P
|
Posted:
Thu 20:23, 09 Mar 2006 |
|
Martuś skad ty masz te tlumaczenia Ja to musze wziac te angielskie wszystkie dac babce od angielskiego i tez wrzuce )
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Martuś
Expert
Joined: 12 Feb 2006
Posts: 155
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Varsovia
|
Posted:
Fri 15:04, 10 Mar 2006 |
|
Drianka wrote: |
Martuś skad ty masz te tlumaczenia |
od znajomych znajacych flamandzki/mieszkajacych w belgii
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
AsIuLa ;)
Fan jak ta lala
Joined: 14 Feb 2006
Posts: 282
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: UkF ;)
|
Posted:
Fri 19:42, 10 Mar 2006 |
|
Martuś wrote: |
od znajomych znajacych flamandzki/mieszkajacych w belgii |
to ty masz znajomych z Belgii?? Wow,fajnie Ci. A znają Xinkowców??
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Drianka
Adminka
Joined: 07 Mar 2006
Posts: 785
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Wiocha jak nie wiem :P
|
Posted:
Fri 20:24, 10 Mar 2006 |
|
no wlasnie? Moze ich znaja?? Ale czekam na dalsza czesc tej piosenki ) hehe
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Lenka
Znawca tematu
Joined: 28 Jan 2006
Posts: 53
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Warszawa
|
Posted:
Sat 0:08, 11 Mar 2006 |
|
ja z ogromną chęciom z angielskiego przetłumacze to dla mnie zaden problem ale wiekszosc jest po jakiemus tam - czyt. ich jezyku xP
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Xinkówa
Adminka
Joined: 19 Jan 2006
Posts: 602
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Belgium
|
Posted:
Sat 10:48, 11 Mar 2006 |
|
Lenka to da ci wersje angielskie ich piosenek i trochę przetłumaczysz jak będziesz miała czas xD? Bo ja narazie nie mam do tego głowy ;p
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Lenka
Znawca tematu
Joined: 28 Jan 2006
Posts: 53
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Warszawa
|
Posted:
Sat 18:02, 11 Mar 2006 |
|
no jasne! dawaj ^.^
wreszcie cos do roboty!! jupi!!
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Martuś
Expert
Joined: 12 Feb 2006
Posts: 155
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Varsovia
|
Posted:
Sun 17:57, 12 Mar 2006 |
|
AsIuLa wrote: |
to ty masz znajomych z Belgii?? Wow,fajnie Ci. A znają Xinkowców?? |
tzn to są netowi znajomi
ci młodsi znają, bo dzięki Xink ich zapoznałam
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
AsIuLa ;)
Fan jak ta lala
Joined: 14 Feb 2006
Posts: 282
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: UkF ;)
|
Posted:
Sun 18:59, 12 Mar 2006 |
|
Martuś,no to Ci fajno .
Dziewczynki,dały byście więcej tłumaczeń
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
lloll
Adminka
Joined: 21 Jan 2006
Posts: 674
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Kraków :)
|
Posted:
Mon 15:40, 13 Mar 2006 |
|
AsIuLa wrote: |
Ech dziewczyny,fajnie wam,bo kumacie po angielsku i możecie sobie pokorespondować z X!NK. A ja biedne,niedouczone dziecko,ledwo potrafie skelcić jedno zdanie po angielsku . Heh...od dziś przykładam się do angielskiego .
Macie jeszcze jakieś teksty?? Nie tylko tłumaczenia,ale oryginały też. Jeśli tak to dawajcie . |
nie martw sie nie jesteś sama...
a tak wogóle to odjechany jest ten text oh-oh xD
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Fanka X!NK:*
Expert
Joined: 08 Mar 2006
Posts: 192
Read: 0 topics
Warns: 1/5
Location: Swarzędz city :P
|
Posted:
Mon 20:00, 13 Mar 2006 |
|
Jakby ktoś coś potrzebował to tu jest adres stronki, na której można sobie przetłumaczyć coś z angielskiego na polski i odwrotnie, tyle, że tekst nie jest całkiem dokładny, już wiele razy się o tym przekonałam: [link widoczny dla zalogowanych]
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
Drianka
Adminka
Joined: 07 Mar 2006
Posts: 785
Read: 0 topics
Warns: 0/5
Location: Wiocha jak nie wiem :P
|
Posted:
Mon 20:09, 13 Mar 2006 |
|
a Xinkowa jaki jest adres tego Twojego translatora z niderlandzkiego??:> tak dla mnie hehe
|
The post has been approved 0 times
|
|
|
|
|